Música:Ogura post e os afiliados

quarta-feira, 31 de julho de 2024

🎨 Símbolo do Anime friends em Sketchbook

No dia 27 de julho de 2024, criei um desenho aquarela do "símbolo do Anime Friends" em meu sketchbook. O símbolo é uma representação estilizada das letras “AF” com uma estrela acima do ‘F’, dentro de um círculo. Essa ilustração é uma homenagem ao evento Anime Friends, um encontro de cosplayers que ocorreu neste mês de julho e foi organizado pela Maru Division.


Esse desenho captura um momento significativo para mim e reflete minha conexão com a cultura do anime. O Anime Friends é sempre um dos meus eventos favoritos, e essa aquarela representa minha paixão por esse universo. 🎨🌟

🎨 Caixa de Leites em Sketchbook


Neste post, compartilho um desenho em aquarela que fiz no meu sketchbook. A imagem retrata uma caixa azul de garrafas de leite, com a palavra “MILK” escrita nela, e duas garrafas brancas logo abaixo. A data associada ao desenho é 27 de julho de 2024.

Mas por que uma caixa de leite? Bem, essa cena tem raízes em um clássico do anime: “Dragon Ball” que estreou em 1986. Nessa série, os personagens Goku e Kuririn treinam sob a tutela do Mestre Kame. Eles são vistos carregando essas caixas de leite enquanto correm durante o treinamento. Na verdade, eles até trabalharam como entregadores de leite!

Essa cena é marcante para mim, e espero que este desenho possa trazer à tona memórias semelhantes para outros fãs de “Dragon Ball”. Afinal, é incrível como uma simples caixa de leite pode se tornar um símbolo tão poderoso em nossa memória. 🥛🐉

🎨 Totoro em Sketchbook

No dia 27 de julho de 2024, criei uma aquarela especial inspirada no adorável personagem Totoro, do famoso filme de animação japonês “Tonari no Totoro” (Meu Vizinho Totoro), produzido pelo Studio Ghibli em 1988. Nesta obra, captei a essência desse ser mágico que vive no grande buraco de uma árvore próxima à casa da família Kusakabe, na vila de Matsugô.

Totoro, com seus olhos expressivos, orelhas pontudas e barriga redonda adornada com um padrão de setas, é um símbolo de imaginação e encanto. Ele compartilha sua morada com Satsuki, Mei e Tatsuo (o pai das duas meninas). A proximidade com o Hospital Shichikokuyama, onde Yasuko Kusakabe (a mãe de Satsuki e Mei) está internada, torna essa história ainda mais cativante.

A aquarela é uma homenagem ao espírito da natureza e à magia que permeia o universo de “Meu Vizinho Totoro”. Espero que todos possam apreciar essa representação artística desse personagem icônico e se deixar envolver pela nostalgia e beleza dessa obra cinematográfica.


🎨 Jiban em Etegami

 

No dia 27 de julho de 2024, um cartão de desenho especial foi criado em homenagem a Jiban, o icônico protagonista da série de Metal Hero (de 1989) intitulada “Kidou Keiji Jiban”. No Brasil, ele ficou conhecido como “Jiban, o Policial de Aço” durante os anos 1990.

Quem é Jiban?

  • Jiban é um policial ciborgue, uma fusão de homem e máquina. Antes de sua transformação, ele era o policial Naoto Tamura, interpretado pelo ator Shohei Kusaka.
  • Sua missão é combater os inimigos da organização criminosa Biolon. Inspirado pelo personagem Alex Murphy, também conhecido como Robocop, do filme norte-americano de 1987, Jiban enfrenta desafios e luta pela justiça em um mundo futurista.

O que é Etegami?

  • Etegami é uma arte japonesa que combina pintura colorida com uma pequena mensagem. Literalmente, significa “cartão de desenho”.
  • No Japão, é possível enviar e-tegamis pintados em envelopes e postais pelos Correios. Essas obras são feitas com pincel, aquarela e papel, e muitas vezes retratam temas como flores, plantas e elementos do cotidiano.

Jiban em Etegami é uma forma de expressar carinho e admiração por esse herói de aço através da arte. Que essa homenagem continue a inspirar fãs e a manter viva a memória desse personagem marcante! 🌟🎨🤖

Mencionando “Saints” na Dublagem Brasileira

Quando o anime japonês “Saint Seiya” foi exibido no Brasil, ficou conhecido como “Cavaleiros do Zodíaco”. A série original, produzida no Japão entre 1986 e 1989, cativou uma geração de fãs com suas batalhas épicas e personagens icônicos.

Vamos explorar o significado da palavra “Saint” (ou “Seintô” em japonês) e como ela foi adaptada na versão brasileira.

Mencionando “Arsenais do Jiraiya” na Dublagem Brasileira

Quando as séries japonesas de Tokusatsu foram exibidas no Brasil, a dublagem brasileira desempenhou um papel fundamental. Hoje, vamos falar sobre “Sekai Ninja Sen Jiraiya”, a série de Metal Hero de 1988 no Japão, e destacar os arsenais do Jiraiya.

Na versão brasileira, a série foi dublada pelo Estúdio Álamo (que encerrou suas atividades em 2011) em 1989, sendo conhecida no Brasil como “Jiraiya, o Incrível Ninja”.

Vamos explorar os principais arsenais do Jiraiya:

  • Jiraiya Suit: Uma armadura vermelha usada por Toha Yamaji (interpretado por Takumi Tsutsui). Na dublagem brasileira, ela foi adaptada como a “Armadura Olímpica”.

"Não perdoo... Espada olímpica!!"

  • Jikou Shinkuu Ken: A espada principal do Jiraiya, uma katana. Em japonês, significa “espada do vácuo luminoso magnético”. Na versão brasileira, foi mencionada como a “Espada Olímpica”.


  • Jirai Buster: Uma pistola laser usada pelo Jiraiya. Na dublagem, ficou conhecida como o “Olimpic laser”.

A voz do Jiraiya foi dublada por Mauro Eduardo.

Agora, sobre a pergunta: O que significa “olímpico”? O termo “olímpico” refere-se aos Jogos Olímpicos, um evento esportivo internacional que celebra a excelência atlética e a competição saudável entre nações. No contexto da série, a adaptação para “Armadura Olímpica” e “Espada Olímpica” provavelmente foi uma escolha criativa da dublagem brasileira.

E quanto ao Jiraiya ser um “ninja olímpico”? Bem, isso é uma interpretação interessante! Talvez ele tenha habilidades dignas de um atleta olímpico na luta contra o mal.

O que vocês acharam desta postagem? Deixem seus comentários! 😉👍

Mencionando “Shouketsu” na Dublagem Brasileira

No Blog Ogura Post Space, vamos explorar a fascinante história por trás da dublagem brasileira da série japonesa de tokusatsu "Uchuu Keiji Shaider(ou Policial do Espaço Shaider)". Essa série de metal hero, lançada em 1984 no Japão, cativou os fãs com suas aventuras espaciais e transformações emocionantes.



O Significado de “Shouketsu”:

  • Quando o herói Dai Sawamura (interpretado pelo saudoso Hiroshi Tsuburaya) entra em ação, ele grita “Shouketsu!!” para se transformar no Shaider, vestindo seu traje de combate metálico.
  • Shouketsu” significa “sinterização”. Explicando esse processo, a sinterização envolve aquecer um material a uma temperatura suficiente para fundir o metal ligante, preenchendo os vazios entre os grãos dos carbonetos. Esses carbonetos formam o “metal duro”, uma liga de carboneto de tungstênio produzida por metalurgia do pó.
  • Quando a Nave Babiros (ou Vavilos) irradia a energia azul do plasma (Plasma blue energy) para banhar o corpo de Dai e transformá-lo em Shaider, o termo “Shouketsu” ganha vida.

A Versão Brasileira:



  • Na dublagem brasileira, o código de transformação foi traduzido como “Sinterizar!!”. Dessa vez, a tradução está correta.
  • O dublador carioca Eduardo Borgerth deu voz ao Shaider em 1990, enquanto o antigo estúdio de dublagem Hebert Richards (fechado em 2009) cuidou do processo.

Comentários e Opiniões:

  • O que vocês acharam desta postagem? Deixem seus comentários! Vamos explorar juntos essa parte fascinante da cultura tokusatsu e celebrar o legado do Policial do Espaço Shaider.

🆕 Primeira visita: Empório Taka

 O Ogura Post Space apresenta um novo lugar explorado em São Paulo: o Empório Taka , localizado na Rua José Antônio Coelho, 174 - Vila Mari...