Música:Ogura post e os afiliados

quarta-feira, 6 de março de 2024

👄🎤🇧🇷 Shadow moon e os Dubladores brasileiros

 A Primeira postagem de um Personagem que tem as vozes diferentes na Dublagem brasileira, foram os dubladores.

O Imperador secular (Century king)/Príncipe das sombras - Shadow moon (O Nobuhiko Akizuki transformado num vilão), Um vilão principal antagonista da Série "Black kamen rider (Kamen rider Black)" em 1987/1988. Surge no ep35. Ele morre no desmoronamento da Gorgom base no último episódio da Série. O Shadow moon se retorna em Alguns episódios do "Kamen rider Black RX(A Continuação do Black)" ep21 (Recordação e o Corpo dele aparece na Parte final), ep22 e ep27 (A Última aparição dele) em 1988/1989.

Quando os ambos foram exibidas no Brasil, O Shadow moon foi dublado por um dos dubladores brasileiros no Antigo estúdio Álamo (Fechado em 2011).

Luiz Antônio Lobue (Narração no Black):"Episódio de hoje... A Ressurreição do Shadow moon... Versão brasileira... Álamo!!".
Nano Filho (Narração no RX):"Shadow moon... Versão brasileira... Álamo!!".

Saudade deste slogan.



Francisco Brêtas:

Ele dublou este vilão na Série "Kamen rider Black" na Dublagem clássica de 1991. Ele é o Dublador do Hyoga de Cisne dos "Cavaleiros do zodíaco (Saint Seiya)".

Quando o Shadow moon se retornou em um dos Episódios do RX (Série seguinte), porque o Brêtas não foi escalado para dublar o Shadow moon?? Ele tinha dublado este vilão no Black.





Affonso Amajones:

Ele dublou este vilão em "Kamen rider Black RX" ep22 e 27 na Dublagem de 1995. Ele é o Dublador do Highter (Walter) do "Tokkei Winspector" e o Daiki Nishio/Solbraver do "Tokkyu shirei Solbrain".



Há um enquete para vocês votarem.

O que vocês acharam?? Por favor, deixem os seus comentário!!

🤔💭🎤Suposição:Dubladora brasileira para Kaoru Saegusa na Dublagem

Imagine que a série “ Tokusou Robo Janperson ” (série de metal hero de 1993) fosse exibida e dublada no Brasil em 1996 ou 1997. Quem você ac...