Música:Ogura post e os afiliados

segunda-feira, 5 de agosto de 2024

🎙️🎤Mencionando "Earth force" na Dublagem brasileira🎤🎙️

Em nosso blog, hoje vamos explorar a fascinante série de Super Sentai japonesa chamada “Dengeki Sentai Changeman”, que chegou ao Brasil como “Esquadrão Relâmpago Changeman” em 1988. Vamos focar em um elemento intrigante: os misteriosos poderes conhecidos como “Earth force”.



Sobre “Changeman”

  • Changeman” é um Super Sentai que combina mitologia e temas militares. Cada integrante representa um animal mitológico: Dragão, Grifo (Leão alado), Pégaso, Sereia e Fênix.











“Earth force” e a Dublagem Brasileira

  • Os “Earth force” são os poderes provenientes da Cratera terrestre. Essa energia misteriosa banha os corpos dos cinco oficiais do “Earth defense squad” (ou “Defensores da Terra”), transformando-os nos Changeman.

Tradução na Dublagem Brasileira Na versão brasileira, os termos “Earth force” foram traduzidos de duas maneiras:

  1. “Força terrena”.
  2. “Força terrestre”.

A dublagem foi realizada pelo saudoso Estúdio Álamo em 1988. Essa escolha de tradução adicionou um toque único à série, e os fãs brasileiros certamente se lembram dessas expressões.

Comentários e Opiniões Gostaríamos de ouvir a opinião de vocês! O que acharam dessa postagem? Deixem seus comentários e compartilhem suas memórias sobre “Esquadrão Relâmpago Changeman”. Vamos celebrar essa série que marcou época e continua a encantar os fãs até hoje!

2 comentários:

  1. Nessa série super Sentai além de Earth Force, que foi dublado como Força Terrestre, que é o nome traduzido para o português brasileiro, Gator foi dublado como "Gata". Fora esses detalhes, a postagem ficou perfeita d+.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigado pelo comentário... Força terrena foi mencionado no Ep01.

      Excluir

✏️ Acrósticos:"Mudança"

  Acróstico para "Mudança". Acróstico 01 Memórias que ficam, laços que se vão, Um novo começo, mas saudades restam, Despedidas ama...