Vamos explorar a História de Metal heroes, a extinta franquia japonesa pela Toei company. O Metal hero é um Herói que está blindado de armadura metálica. Destacando as Primeiras séries de Metal heroes que foram introduzidas.
A Trilogia de Uchuu keiji são três séries clássicas de Metal heroes, eles são os Heróis do espaço.
- Palavra “Uchuu keiji” se traduz “Policial do espaço” ou “Detetive espacial” em Português.
- Os Americanos mencionam “Space sheriff”.
Uchuu keiji Gyaban
- A Primeira série de Metal hero em 1982 do Japão, a Primeira fase de Uchuu keiji.
- A Cor da Armadura metálica: Prata.
- Exibida no Brasil como “Policial do espaço Gavan” em 1991. O Título brasileiro “Space cop”.
- A Forma civil (antes da transformação), Restsu Ichijouji. Conhecido como Takeshi Ichijouji na Versão brasileira. Ele foi interpretado pelo Kenji Ohba.
- Código de transformação: “Jouchaku!!”, a energia em partícula foi gerada pela Nave Dolgiran para se transformar em Gavan. Traduzida “Evaporação”. Conhecido na Versão brasileira como “Transformação!!” em Saudoso VTI-Rio (Dublagem carioca, estúdio fechado em 2008) em 1991. E mais, “Energia!!” no Sharivan ep51 (Último episódio) na Saudosa Álamo (Dublagem paulistana, estúdio fechado em 2011) em 1990.
- Vozes na Dublagem brasileira:
- Própria série: Orlando Prado (Episódios do 1 ao 3)/Marco Ribeiro (Episódios 4 até o fim) em VTI-rio em 1991.
- Como Capitão Gyaban em Algumas aparições em Sharivan (a Série seguinte): Saudoso Carlos Laranjeira (Falecido em 1993) na Álamo em 1990.
Uchuu keiji Sharivan
- Série de Metal hero em 1983 idem, Segunda fase de Uchuu keiji.
- A Cor da Armadura metálica: Vermelha.
- Primeiro herói a ter uma Pistola laser (ou Beam gun).
- Exibida no Brasil como “Detetive espacial Sharivan” em 1990. O Título brasileiro “Sharivan, o Guardião do espaço”. Os Fãs brasileiros chamavam de “Jaspion vermelho”.
- A Forma civil (Antes da transformação), Den Iga. Ele foi interpretado pelo Hiroshi Watari.
- Grito de transformação: “Sekisha!!”, Quando a Nave Grandbus (Grand birth) é gerada pela Energia solar. Ela irradia no Corpo para se transformar no Sharivan. Traduzido “Disparo vermelho”, “Radiação vermelha”, “Raio vermelho” ou “Brilho vermelho”. Conhecido como “Raio solar!!” na Versão brasileira.
- Vozes na Dublagem brasileira:
- A Primeira aparição no episódio 44 (último episódio) do Gavan (a Série anterior): Oberdan Junior em VTI-Rio em 1991.
- A Série toda: Élcio Sodré na Álamo em 1990.
Uchuu keiji Shaider
- Série de metal hero em 1984 idem, Terceira fase do Uchuu keiji.
- A Cor da Armadura metálica: Azul.
- Exibida no Brasil como “Policial espacial Shaider” em 1990.
- A Forma civil (antes da transformação), Dai Sawamura. Ele foi interpretado pelo Saudoso Hiroshi Tsuburaya (Falecido em 2001).
- Grito de transformação: “Shouketsu!!”, Quando a Nave Babiros (ou Vavilos) irradia o Plasma blue energy para banhar o corpo e se transformar no Shaider. Traduzido: “Sinterização” e “União queimada”. Conhecido como “Sinterizar!!” na Versão brasileira.
- Voz na Dublagem brasileira:
- Eduardo Borgerth na Saudosa Hebert Richards (Dublagem carioca, estúdio fechado em 2009).
Fotos de Locação:
- Os Heróis estão na Escadaria perto do Shinjuku Nomura building em Tóquio 🇯🇵 onde a Toei filmava esta locação.
- Eu visitava esta locação durante a viagem no Japão no Dia 25 de Março de 2019. A Postagem de "Visita em Nomura Building🔗" no Blog Episalbum.
O que vocês acharam desta postagem?? Por favor, deixem os Seus comentários!!
Infelizmente, esse franquia de super heróis da Toei Company não existe mais: Metal Heroes. Eu achei a trilogia Uchuu Keijis boa d+ . O que estragou a série Uchuu Keiji Gavan foi a dublagem, que ficou uma porcaria. Eu assisti Uchuu Keiji Gavan com a voz original e se eles tivessem mantido apenas o áudio original, mas legendado em português, não sei se faria ou não tanto sucesso como foi Jaspion e o Sharivan.
ResponderExcluirFalando em Sharivan, achei a série excelente D+. Agora é estranho o super herói ser chamado de "Jaspion Vermelho". Em relação a dublagem, ficou ótima d+, pois essa produtora de dublagem mostra que eles são profissionais. Nada contra a dubladores de Uchuu Keiji Gavan, pois dava sono quando eu assistia a série.
Até os amigos que eu tenho aí de São Paulo falam que tudo que é do RJ (VTI Rio) não presta. De fato, não ligo muito pra isso, pois eu trato todos os povos bem, independente de qualquer lugar do Brasil e do exterior. Em relação a última série da trilogia Uchuu Keijis, Shaider, eu posso escrever que era o menos conhecido do público brasileiro. A razão: quando foi exibido aqui no Brasil, era transmitido pela TV Gazeta de São Paulo e na Rede Globo. Entretanto, o horário que foi exibido na Globo que não combinava muito: por volta das 06 horas da manhã.
Para assistir esta série, passava numa vídeo locadora na época e alugava duas ou três fitas de vídeo cassete por semana. Depois veio a internet e até então passei a assistir toda hora sem parar. Posso comentar que a dublagem foi razoável. Em relação a série, achei bem perfeita.
Em relação a postagem, ficou perfeita d+.
Obg pelo comentário... o que vc achou da foto dos 3 na locação??
Excluir